Business and Personal web pages from Germany Search result

Maritim Hotel Berlin

Maritim Hotel Berlin

Stauffenbergstrasse 26, Berlin ,
Inmitten der pulsierenden Hauptstadt, zwischen Ku’Damm und Brandenburger Tor, liegt das Maritim Hotel Berlin. Exklusiv im Botschaftsviertel am malerischen Tiergarten ist es der ideale Ausgangspunkt für Erkundungs- und Shoppingtouren. Das luxuriöse Haus, im Stil der goldenen 20er Jahre eingerichtet, bietet Geschäfts- und Städtereisenden sowie Tagungsgästen alle Annehmlichkeiten eines 4-Sterne- Superior-Hotels. Das Zusammenspiel von klassischem Ambiente und modernster Ausstattung macht jeden Aufenthalt zum Erlebnis.
Tel: -20631
Vermont Germany

Vermont Germany

Kantstr. 104, Berlin ,
Unsere Produkte und Kundenvorteile auf einem Blick: - Unsere Blumendekorationen behalten Ihre natürliche Schönheit und Natürlichkeit bis zu 7 Jahren ohne zu verwelken. - Unsere Blumendekorationen brauchen keine Pflege. - Für Geschäftskunden: Wir können die Blumenfarbe entsprechend Ihrer Unternehmensfarbe für Sie individuell anfertigen lassen. Ebenfalls Wunderbar geeignet als Geschenk an Ihre Geschäftspartner und für die Gestaltung Ihrer Geschäftsräumlichkeiten. - Unsere Kreationen werden von führenden internationalen Designern kreiert. - Unsere Blumendekorationen werden ausschließlich aus natürlichen Stoffen hergestellt. Allgemeine Beschreibung: International anerkannte Floristikdesigner kreieren prächtige nicht welkende Sträuße und Arrangements sowie exklusiven Raum- und Tischschmuck wie beispielsweise Skulpturen, Lampen und Decken. Die klassischen, ultramodernen oder exotischen Kostbarkeiten sind aus Blumen, Moosen, Blättern und Früchten handgefertigt, kombiniert mit Werkstoffen wie Terrakotta, Holz oder Metall. Es ist das Ziel von Vermont Germany, die natürliche Schönheit möglichst stark zur Geltung zu bringen. Die unterschiedlichsten Farbkompositionen, die Aromen und die meisterhaft zusammengestellten Arrangements – all dies hinterlässt einen unvergänglichen Eindruck. Jede von uns dargebotene Blume hat ihre verborgene Bedeutung und ihren Sinn. Die Sprache der Blumen ist genauso ausdrucksstark, verständlich und sinnlich, wie Blicke, Worte oder Gesten. Verwendet wird dabei ausschließlich die Kenia-Rose, eine der edelsten Rosenarten der Welt. Nach Entzug des Wassers und einer Behandlung durch natürlich Öle und Zusatzstoffe sind die Bouquets noch 4 – 7 Jahre lang schön und frisch – ohne Wasser oder sonstige Pflege.
Les*Artistes

Les*Artistes

Jagowstraße 20, Berlin ,
http://lesartistes.co. Your one-stop shop for contemporary fine art photography
MoovBoot Germany

MoovBoot Germany

Dahlmannstrasse 27, Berlin ,
Die Marke MOOVBOOT ist die Idee der aus Australien stammenden Schwestern Meisha Strykowski und Bryony Proctor. Ihre zahlreichen Reisen, sowie die auf der eigenen Erfahrung erprobte Unbequemlichkeit nass werdender UGG`s und kalter Gummistiefel, haben sie inspiriert Schuhe zu kreieren welche die besten Qualitäten der UGG`s und der Gummistiefel vereinigen. Das Resultat der modebewussten Schwestern ist eine eigene Kollektion MoovBoot mit der besten australischen Merinowolle gefütterten Gummistiefel der Luxusklasse. Die Philosophie - ist die Vereinigung frischer Ideen und der Avantgarde mit dem vollkommenen Design und der prächtigen Qualität, sowie dem Streben, immer einen Schritt vorne zu sein: in der Mode, im Stil, im Design, im Leben. Die Vorzüge der Marke MOOVBOOT – sind erstens das tadellose Design und die originellen Prints und zum zweiten natürlich die Qualität für die, die 1,5cm dicke Merinowolle spricht. Drittens ist es ein neuer Trend in der Modewelt.
Flast -non-pop- Shop - Russian music on CDs in Germany and Europe.

Flast -non-pop- Shop - Russian music on CDs in Germany and Europe.

Greifswalder Str., Berlin ,
__________________________________________________________________ !! Russian and German info below !! __________________________________________________________________ Engl: The first online-shop licensed audio CDs and vinyls from Russia and East Europe. We do not sell cheap reprinted CDs, we import only. We keep our assortment in the area of non-pop genres: Russian rock, Russian rap / hip-hop, Ska - Balkan, Fusion, Folk-Rock etc. Non-pop-Forever!!! __________________________________________________________________ Rus: Первый и единственный в Германии интернет-магазин ОРИГИНАЛЬНОЙ и ЛИЦЕНЗИРОВАННОЙ аудио продукции (CD и винил) НЕ-поп-Эстрады. У нас вы найдёте только импорт-товары из России, а не дешёво распечатанные копии. Наш ассортимент включает в себя стили жанра Русский Рэп и Рок, а так же Балкан - Ска, Фолк-рок, Фьюжн итд. Никакого шансона, никакой поп-эстрады! Тем самым, наша первая цель - отделиться от типичного, и дать возможность альтернативному слушателю почувствовать в своих руках диск своего любимого исполнителя. Наша вторая цель – создать платформу для лейблов, музыкантов, певцов, рэперов итд., которые будут планировать создавать и продавать свою «альтернативную» музыку на территории Германии и Европы. Договоры с местными русскими магазинами много толку не приносят и это стоит уйму времени. Мы предлагаем продажу не только по Германии, а по всему ЕС. Узнайте подробности в нашем блоге (www.flast-shop.de/blog). Мы надеемся, что с Вашей помощью, наш магазин сможет не только устоять пиратству и нелегальному распространению музыки, но и расширить свой ассортимент, что бы русский слушатель всегда знал, где найти новый ОРИГИНАЛЬНЫЙ альбом. Non-pop-Forever!!! __________________________________________________________________ D: Der erste und einzige Online Shop lizensierter Audioproduktion (CD und Vinyl) aus Russland. Bei uns gibt es nur Import, keine billig nachgedruckten CDs. Wir halten unseren Assortiment im Bereich des NON-pop-Genres: Russischer Rock und Rap, Ska - Balkan, Fusion, Folk-Rock. In dem Sinne, unser erstes Ziel – uns von dem typischen zu distanzieren und so dem alternativen Zuhörer die Möglichkeit zu geben auch mal das Original seines lieblings Interpreten in den Händen zu halten. Unser zweites Ziel – eine Platform für Musiker, Sänger, Rapper, aber auch Indielabels zu schaffen, die ihre „alternative“ Musik selbst produzieren und vertreiben möchten. Die Verträge mit diversen russischen Einzelhändlern haben nur einen lokalen Effekt, kosten zu viel Zeit und bringen meistens nicht viel. Wir verkaufen nicht nur in Deutschland, sondern in ganz EU. Für weitere Informationen schauen Sie doch bitte in unseren Blog. Wir hoffen, dass wir mit Ihrer Hilfe dem Druck der Piraterie und des illegalen Vertreibens im Internet nicht nur standhalten können, sondern unseren Sortiment ausbreiten können, so dass jeder russischer Musikliebhaber immer weiß, wo er die neue ORIGINAL-CD finden kann. Non-POP-Forever!!! __________________________________________________________________
TurboZentrum

TurboZentrum

Schulzendorfer Str. 23E, Berlin ,
Das TurboZentrum liefert Produkte im Bereich Motorentuning. Speziell Turbolader und dessen Zubehör für Umrüstungen und Aufrüstungen von Otto-Motoren. In erster Linie gibt es Universalteile wie Silikonschläuche, Alurohre, Schalldämpfer, Flexrohre, Ladeluftkühler und Hitzeschutz. Aber auch einige fahrzeugspezifische Komponenten wie zum Bespiel Motorenbauteile, Kolben, Pleuel, Kupplungen, etc.
Made in Germany - Full Production Service GmbH

Made in Germany - Full Production Service GmbH

Sebastianstrasse 88, Berlin ,
Made in Germany was set up in Berlin and has a worldwide reputation as a higly reliable and flexible production company for editorials and advertising photo shoots, commercials and events.
Bello Models Germany

Bello Models Germany

2nd floor, Lindencorso, Unter den Linden 21, 10117 Berlin, Berlin ,
about international bello models management : we are international company. we have in 30 countries bello office - we are group company as: bello models management bello magazine bello international academy bello studio bello magazine bello actore bello international scouter bello luxury events we have 6000 supper top and angel model. we working with 250 Hollywood company's and we are next top models provider in Asia and Europe for more info you can visit our website and 25 page in fb www.bello-models.com my fb id: peterafg@yahoo.com bello_models.com
Body-Power  Trading Company Germany

Body-Power Trading Company Germany

Adamstrasse 47, Berlin ,
Body Power Trading Company Impressum Dirk Lehmann Adamstrasse 47 13595 Berlin Fon: 030-36281474 Fax: 030-36281475 E-Mail: info@bodypower-berlin.de Internet: www.bodypower-berlin.de Umsatzsteuer-Identifikationsnummer gemäß § 27a Umsatzsteuergesetz: DE 195 252 508 Haftungshinweis: Trotz sorgfältiger inhaltlicher Kontrolle übernehmen wir keine Haftung für die Inhalte externer Links. Für den Inhalt der verlinkten Seiten sind ausschließlich deren Betreiber verantwortlich.
Mario Trinkhaus Integral Coaching Berlin

Mario Trinkhaus Integral Coaching Berlin

Stockumer Straße 3 B, Berlin ,
Sie suchen einen Coach? Sie wollen zu den Besten gehören? Sie wollen ein Spitzenunternehmen führen und natürlich auch an der Spitze bleiben? Sie haben nicht mehr genug Zeit für Freunde und Familie? Setzen Sie das Igel Prinzip bereits um? Haben Sie die richtigen Leute an Board? Besitzen Sie bereits Level 5 Führungsqualitäten? Sind Sie bereit richtig abzuheben? Sie können es schaffen! Auch wenn Sie manchmal das Gefühl haben, sie müssen alles alleine machen, damit es richtig gut wird. Sie brauchen mal jemanden, mit dem Sie Ihre Ideen diskutieren können, der Ihnen vielleicht helfen kann den Fehler im Detail zu finden. Vielleicht brauchen Sie mal einen Sparringspartner, um sich auf eine große Aufgabe vorzubereiten. Ich möchte Sie gerne mit meinem Coaching unterstützen. Was bringe ich mit? Mehr als 25 Jahre Zen Erfahrung. Viel Lebenserfahrung. Erfahrung Krisen zu meistern. Empathie. Ruhe und Gelassenheit. Den hohen Anspruch, Menschen mit meinen Kenntnissen und Fähigkeiten wirklich helfen zu wollen. ___________________________________ Wer bin ich? Mario Trinkhaus - Mein Integraler und holistische Lebenslauf… Wenn ich heute auf meine vergangenen Tage zurückblicke, dann habe ich in der Schule ziemlich spät den Sinn des Stoffes, den einige Lehrer im Unterricht vermitteln wollten verstanden. Doch als ich schließlich erkannte, warum es für mich nützlich sein könnte zu lernen, ging es in die „richtige“ Richtung. So machte ich nach der Schule zuerst eine handwerkliche Ausbildung zum Sanitärinstallateur und nach kurzer Zeit in diesem Beruf, entschied ich mich, das ganze durch ein Studium abzurunden. An der Technischen Fachhochschule Berlin (TFH) studierte ich Versorgungs- und Energietechnik. Bereits 1986 konnte ich das Studium erfolgreich als Diplom-Ingenieur abschließen. Nach dem Studium eröffnete ich mein eigenes Ingenieurbüro und war in Teilzeit als fachtechnischer Betriebsleiter in einem Betrieb für Sanitär- und Heizungsanlagen tätig. 1987 wechselte ich in eine Festanstellung bei den Berliner Wasserbetrieben. Hier war ich anfangs im Hausanschluss Bereich tätig, bis ziemlich schnell deutlich wurde, dass ich mich um die Einführung der Informationstechnik kümmern sollte. Für diese Aufgabe, als „Dolmetscher“ zwischen Ingenieuren, Informatikern und Betriebswirtschaftlern, war ich durch das Studium an der TFH bestens vorbereitet. Da der Bereich sehr schnell expandierte, konnte ich in relativ kurzer Zeit ein Team von 6 Personen aufbauen. In diese Rolle als Teamleiter der IT-Koordination bin ich problemlos hinein gewachsen. Dennoch gab es beim Aufstieg auf der Karriereleiter, einen unerwarteten Dämpfer. Ich hatte einige Warnsignale im doppelten Sinne überhört und zu viele Überstunden angesammelt, als ich plötzlich an Tinnitus erkrankte. Diese Krankheit, war Krise und Chance zugleich. Ich kam zur Rückbesinnung auf zuverlässige Werte, die mich bereits seit meinem 12. Lebensjahr begleiteten. Damals entdeckte ich für mich die östlichen Weisheiten von Laotse, Kungtse (Konfuzius) und Dschuang Dsi (Zhuāngzǐ) und befasste mich bereits mit Qi Gong, Yoga und fernöstlicher Kampfkunst. Leider ist mir im Studium vollkommen der Bezug zu den inneren Werten verloren gegangen. In der Krankheitsphase hatte ich nun wieder viel Zeit zur „Besinnung“ zu kommen und zum Lesen. Das Buch „Selbstheilung durch die Kraft der Stille“ wurde mein ständiger Begleiter und brachte mich vom Daoismus zum Buddhismus. Da ich in dieser Zeit bereits eine starke Affinität zu Japan entwickelte, zog mich der Zen-Buddhismus besonders stark an. Ich begann mit Zen-Meditation (Zazen) und kam wieder zur inneren Ruhe und entwickelte daraus eine neue Stärke. Die Kompetenz die ich in dieser Zeit entwickeln konnte, war maßgeblich für den weiteren Erfolg in meinem Berufsleben. Da es mir immer besonders viel Freude machte, mein Wissen auch an andere Menschen weiterzugeben, war ich als Dozent für Berufliche Weiterbildung innerhalb der Schulungsgemeinschaft Technische Regeln für Wasserinstallationen (TRWI) tätig. In der Zeit von 1991 bis 1998 hatte ich einen Lehrauftrag für den Fachbereich Versorgungs- und Energietechnik - Fachrichtung Sanitärtechnik. 1999 bis 2002 war ich nebenberuflich als Dozent beim Berufsförderungswerk Rohrleitungsbauverband und 1999 bis 2001 als Geschäftsführer der GG - Gesundheitstechnische Gesellschaft Berlin e.V. tätig. Im Jahre 2000 begann ich zusätzlich noch mein Engagement für Kinder und Jugendliche auszubilden und war ehrenamtlich bis 2008 als Telefonseelsorger tätig. Doch diese Tätigkeit entsprach noch immer nicht meiner Vorstellung wie ich mit Menschen arbeiten wollte. Mein Ziel ist es Menschen zu berühren, zu bewegen und dann auch über einen längeren Zeitraum hinweg zu begleiten. So machte ich eine weitere Ausbildung zum Shiatsu Praktiker (mit Zertifikat der GSD (Gesellschaft für Shiatsu in Deutschland) und eine Aus- und Weiterbildung zum Integralen Coach (nach ICF-Standard (International Coach Federation). Hier bin ich nun als Mensch angekommen und möchte meine Erfahrung, meine Weisheit und mein Wissen gerne mit anderen Menschen teilen und mich so für Einzelpersonen, Paare, Teams und Unternehmen nützlich machen. Abschließend noch ein paar Worte zur o.g. Bezeichnung integral und holistisch. Beide Bezeichnungen finden breite Anerkennung in der Coaching-Szene, sind aber im allgemeinen Sprachgebrauch noch nicht sehr verbreitet. Die Herkunft des Begriffs „Integral“ ist das mittellateinisch integralis - „ein Ganzes ausmachend“, lateinisch integrare – „wiederherstellen, ergänzen“, lateinisch integer – „unberührt, unversehrt“. So bedeutet es sprachlich die Wiederherstellung einer Einheit aus Differenziertem/Dualen; Vervollständigung. Einbeziehung, Eingliederung in ein größeres Ganzes und soziologisch die Verbindung einer Vielheit von einzelnen Personen oder Gruppen zu einer gesellschaftlichen und kulturellen Einheit. Holistisch bedeutet ebenso ganzheitlich, abgeleitet von Holon (griech. ὅλος, hólos und ὀν, on „ganzes Seiendes“) – Doch bereits Aristoteles lehrte: „Das Ganze ist mehr als die Summe seiner Teile“ Kontakt Mario Trinkhaus Dipl.-Ing. für Versorgungs- & Energietechnik Integraler Personal & Business Coach Lebensberatung & Trauerbegleitung Stockumer Str. 3 b 13507 Berlin Telefon: +49. 30. 43402838 Mobil: +49. 176.70597836 E-Mail: matri2061@yahoo.de
Steel Vintage Bikes

Steel Vintage Bikes

Zum Impressum / To Imprint Steel Vintage Bikes GbR CEOs: Alex Bisaliev & Alex Hensch Weidenweg 63 10247 Berlin Germany UID: DE283397179 TAX Number: 14341/00372 Phone: 0049 (0) 30 / 65212773 E-Mail: contact [at] steel-vintage [dot] com Responsible for Content regarding German Law § 10 Absatz 3 MDStV: Alex Bisaliev & Alex Hensch Jurisdiction: Berlin, Germany About us Steel-vintage.com is the online shop for vintage bicycles and vintage parts. You can buy here refurbished vintage bikes and parts for your steel road bicycle, singlespeed or fixie. We offer classic bikes and classic frames by: Bianchi, Colnago, Eddy Merckx, Colner, Gios, Ciöc, Dancelli, Edi Strobl, Cinelli, Raleigh, Pinarello, Basso, Koga Miyata, André Bertin, Tommasini, Peloso andother legends of vintage cycling! You can also find vintage bike parts by Campagnolo, Shimano, Suntour, Gipiemme, 3ttt, Nitto, Sugino, Zeus, etc... If you are looking for special parts for your steel vintage bicycle, then this is the right place for you. Subscribe to our newsletter and be informed about our sales on steel vintage bikes and vintage bike parts! Besides the vintage bikes and vintage bike parts we offer you a selection of handmade leathern seats, bags, ribbons and accessoires by Brooks for your classic bicycle.
Black Box Music

Black Box Music

Hertzstraße 73, Berlin ,
Our focus, in addition to the rental of equipment, is the planning and realization of technical event concepts. This includes complete solutions for tours, corporate events and fairs. Under the supervision of a project manager our specialists from all areas of event technology will develop a detailed and budget-oriented concept for you. Since 2007, we have expanded our infrastructure by two rehearsal halls, including guest and backstage areas, which allow uncomplicated test runs and prompt optimizing. Wir sind seit 1992 im Bereich Veranstaltungstechnik tätig. Unser Schwerpunkt liegt neben der Vermietung von Equipment, vor allem in der Planung und Umsetzung technischer Veranstaltungskonzepte. Dies umfasst z.B. Komplettlösungen für Tourneen, Corporate Events und Messen. Unter Anleitung eines für ihr Projekt zuständigen Projektleiters erarbeiten Spezialisten aus allen Bereichen der Veranstaltungstechnik Ihnen ein detailliertes, budgetorientiertes Konzept. Seit 2007 haben wir unsere Infrastruktur zudem um zwei Probehallen inkl. dazugehöriger Gäste – und Backstagebereiche erweitert und somit die Voraussetzungen für unkomplizierte Testläufe und zeitnahe Optimierungen geschaffen.